Кингисеппская школа №3


 
Главная
 
Числа Фибоначи
 
Кибернетика
 
История английского
 
Кладбищеннская церковь
 
Чистый понедельник
 
Медиатека по физике 7кл.
 
Как сделать бумагу?
 
 

"Трагедийная концепция любви в рассказе Бунина "Чистый понедельник""

Руководитель: учитель литературы и русского языка Разроева Елена Сергеевна

Участники: ученица 11в класса Крюкова Ольга, ею выполнены замечательные иллюстрации к рассказу.

 

                                    Содержание:

 

Введение

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Используемая литература

 

 

  Кто не знает, что такое любовь?

                                                                          И. А. Бунин

     Человеку, как никакому другому земному существу, повезло иметь разум и возможность выбора. И принимает решения  человек всю свою жизнь. Сделав шаг, он встаёт перед выбором: вправо или влево, - куда идти дальше. Он делает ещё один и снова - перекресток, и так шагает до конца пути. Одни идут быстрее, другие - медленнее, и результат бывает разный: делаешь шаг и либо падаешь в бездонную пропасть, либо попадаешь ногой на эскалатор в небеса. Человек волен выбирать работу, пристрастия, увлечения, мысли, мировоззрения, любовь. Любовь бывает к деньгам, к власти, к искусству, может быть обыкновенная, земная любовь, а может случиться так, что выше всего, выше всех чувств человек ставит любовь к родине или к Богу.

В современной школе  нет обязательного специального урока, который занимался бы вопросами нравственности и её ролью в сложных человеческих взаимоотношениях. Изучение Закона Божьего, которое во многом являлось изучением нравственных основ человеческого общежития, сейчас практически отсутствует.  Однако школа просто не может обойти вопросы нравственности, иначе она станет лишь информатором, а учителя станут преподавателями, трансляторами знаний и носителями информации.

Сейчас о нормах морали, нравственности, о вечных темах мы узнаем только на уроках литературы. Только здесь мы соприкасаемся с теми вопросами, что тревожат наши души больше всего, - с самым сокровенным вопросом и актуальной проблемой в наши дни – вопросом нравственности. Повседневность даёт нам богатый жизненный опыт, но толчок к осмыслению и направления этого осмысления даёт именно литература.

На уроках мы обсуждаем проблемы добра и зла, мужества и подлости, проблема поиска себя и своего места в этом мире, неотделимости души от тела, тему духовности, тему любви.

Сколько бы не прошло бы времени все эти темы будут актуальны, независимо от «направления жизни», и вызывать особый интерес, обсуждаться. Так что же такое любовь? Неужели это орудие, которым судьба учит людей жизни, карает строго за ошибки?

По определению толкового словаря «любовь – это глубокое эмоциональное чувство, сильное сердечное чувство»[1]. « трагедия – это потрясающее событие, тяжко переживание, несчастье».[2] Так же трагедией называют такие драматические произведения, в которых изображаются исключительно острые, непримиримые жизненные конфликты, таящие в себе катастрофические последствия, и чаще всего завершаются гибелью героя. Трагедия рождает в сердцах зрителей сильный душевный подъем (катарсис), сложное чувство сопереживания происходящему, в котором переплетаются страх за героя, сострадание к нему и восприятие трагического зрелища как чего-то возвышенного и облагораживающего душу. Иными словами, трагедия, используя возможности драмы, полнее всего выражает собой содержание трагического: она типизирует, укрупняет наиболее важные противоречия, придает им общечеловеческий (философский, «вечный») смысл. Для трагедии , в еще большей степени характерна неравномерность развития. Ее взлеты совпадают с переходными и бурными историческими периодами, когда утверждаются новые общественные отношения, рождаются новые нормы поведения и морали. Многие люди считают, что любовь – это чувство глубокого расположения, самопожертвования и искренней привязанности. По Бунину, истинная любовь, есть что-то общее с вечной природой. И прекрасно только то чувство, которое естественно, не ложно, не выдумано. Такому чувству писатель сложил, как и природе, подлинный поэтический гимн. Для него любовь и существование без неё – два враждебных типа жизни.

Концепция  любви у Бунина трагедийна.   Мгновения любви становятся вершиной жизни человека. Только полюбив, человек по настоящему может почувствовать другого человека, только чувство оправдывает высокую требовательность к себе и к своему ближнему, только любящий способен преодолеть свой эгоизм.

Во всех рассказах цикла « темные аллеи» - любовь мужчины и женщины, причем чаще автор показывает её через призму памяти. Но в каждом произведении писатель находит всё новые и новые оттенки любовного чувства. Любовь у Бунина – это не только духовное единство, но и физическая близость, причем любовь никогда не длится, не перерастает в состояние прочного земного блаженства. Возвышая любовь, автор не скрывает, какие опасностям она подвергается, также остается неизменным убеждение в чистой, незамутненной, здоровой естественности любви.

Я считаю любовь – большим счастьем, выпавшем на долю людей. Поэтому мне понятна позиция автора. Он дарит героям лишь минуты наслаждения, заставляя платить за это очень дорогой ценной. Почему же миг высшего блаженства у Бунина подобен смерти? Более того, момент наивысшего счастья оказывается самым мучительным. Читатель никогда не найдет в рассказах ни счастливого брака, ни образа женщины- матери. Возможно, Бунин считает важным показать читателю не столько саму любовь, сколько чувства, которые она влечёт за собой.

Почему же при чтении произведения « Чистый понедельник» у читателей возникают разные ощущения любви? Бывает ли она одинаковая и возможна ли она без самоотдачи и самопожертвования? Как наводящий ответ на этот вопрос  вспомним высказывание Эриха Фромма : « … современный человек – это реалист, придумавший отдельное слово для каждого типа автомобиля, но лишь одно слово «любовь», чтобы выразить самые разнообразные душевные переживания». Важнейшая мысль, на которую мы можем опираться в беседе о героях – тема духовности в любви, тема самоотдачи и творчества в отношениях с любимым человеком.  Будет ли человек одинок и несчастен, если он не стремится отдавать и жертвовать? Всегда ли можно назвать любовью любовь? Может ли человек чувствовать  и ощущать полноту жизни, счастье, радость при единстве с другим человеком? Размышления над этими вопросами и попытка на них ответить станут основной задачей изучения рассказа « чистый понедельник» в моем реферате.

Бунин пишет о любви, как о незабвенном, что проложило глубокий след в человеческой душе. Нередко и замечателен и сам момент воспоминания, грустного прикосновения  к давно отжившей радости. Её даёт любовь, а сохраняет на всю жизнь особенная, чувственная память, заставляющая с годами по-иному воспринимать многое из того, что « осталось позади».

Земные и небесные стихии предрекают несчастье грозой, осенним холодом. В таком обрамлении «любовь» воспринимается частью большого гармоничного мира, соответственно ему непреодолимой, вечной в своей правде, но всегда переживаемой человеком как открытие.

Человек, его судьба, глубинные тайны его душевной жизни представляются Бунину как нечто замкнутое в себе, управляемое исключительно  своими собственными законами, почти никак не связанными с теми, на которых основана жизнь общества. Жизнь души в изображении Бунина неподвластна разуму, неизъяснима, она томится загадкой скрытого от смертного смысла. В рассказе «чистый понедельник» герои находятся в некотором замешательстве перед выбором. Может быть, впоследствии он определит их судьбу.  но конфликт в душах героев остается неразрешенным. Их будущее всё так же неясно. Поэтому  в своем реферате я бы хотела раскрыть глубже характер героев рассказа «Чистый понедельник» И. А. Бунина и их душевных терзаний, переживаний,  поговорить о них как о людях, запутавшихся в психологических проблемах и в своих нравственных метаниях.

 Глава 1

 

В «Чистом понедельнике», как и в большинстве рассказов цикла, - два героя: он и она.  Причем образ героя – мужчины, в данном случае рассказчика, лишен той психологической глубины, тех неповторимых черт, которыми Бунин наделяет героиню. Героиня « Чистого понедельника» «Шамаханская царица» - женщина образованная и  глубокая.  О нём известно лишь, что он богат, « красив почему-то южной, горячей красотой… даже «неприлично красив»[3] , а главное – влюблён. Именно влюбленностью и мотивированны все его поступки. Ослепленный своей любовью, герой не понимает и не пытается понять, какая внутренняя работа совершается в душе его возлюбленной: он «старался не думать, не додумывать» (« это вы меня не знаете», замечает героиня). Но именно влюбленность дает героине исключительную остроту чувственного восприятия, через призму которого представлен портрет героини:

« смугло- янтарное лицо, великолепное и несколько зловещее в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболиный мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенён был тёмным пушком; выезжая, она чаще всего надевала гранатовое красное платье и такие же туфли с золотыми застёжками»;[4]

«гляжу на губы.. на темный пушок над ними, на гранатовый бархат платья, на скат плеч и овал грудей, обоняя какой-то слегка пряный запах её волос…»;[5]

«в короткой каракулевой шубке, в каракулевой шляпке, в черных фетровых ботинках.

- Все черное! – сказал я, входя…

Глаза её были ласковы и тихи»;[6]

«Пушок на её верхней губе был в инее, янтарь щек слегка розовел, чернота райка совсем слилась с зрачком»;

«стояла возле пианино в черном бархатном платье, делавшем её тоньше, блистая нарядностью, праздничным убором смольных волос, смуглой янтарностью обнаженных рук, плеч, нежного, полного начала грудей, сверканием алмазных сережек вдоль чуть припудренных щек, угольным бархатом глаз и бархатистым пурпуром губ; на висках полуколечками загибалась к глазам черные лоснящиеся косички…»[7]

Читатель может видеть в изображении героини повторяющуюся деталь – бархат – обращена к тактильному восприятию. Детали внешности, повторяющееся в портретных зарисовках, эпитеты «черный», «бархатный», «янтарный» не проясняют психологического состояния героини, наоборот, подчеркивают её загадочность. «Она была загадочна, странна для меня», - признается герой. Вся жизнь героини соткана из необъяснимых противоречий, метаний. «Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театра, ни ужины за городом», - замечает рассказчик, но тут же добавляет: «Хотя всё-таки цветы были у нее любимые и нелюбимые, все книги… она всегда прочитывала, шоколаду съедала за день целую коробку, за обедами и ужинами ела не меньше меня…» она, казалось бы, с одинаковым интересом посещает древние храмы, монастыри, рестораны и капустники, причем чаще всего знает, куда отправится в следующую минуту. Так, после посещения её Рогожского кладбища герои «зачем-то» поехали на Ордынку, там она вспоминает о находящимся неподалёку Марфо-Мариинской  обители, но внезапно отправляется в трактир Егорова, а после разговора о монашестве неожиданно едет на пошлейший капустник. Её квартира столь же   противоречива: «В комнате пахло Цветами, и она соединялась для меня с запахом? За одним окном низко лежала вдали огромная картина заречной снежно-сизой Москвы? В другое, левее, была видна часть Кремля, напротив, как-то не в меру близко, белела слишком новая громада Христа Спасителя, в золотом куполе которого синеватыми пятнами отражались галки, вечно вившиеся вокруг него…» [8]Как найти этому объяснение? В рассказе сообщается о её происхождении (её отец, «просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери, что-то, как все такие купцы собирал»), о её нынешних занятиях («она зачем-то училась на курсах»). Причем всегда такой точный в деталях Бунин использует в обрисовке героини неопределенные наречия (над диваном её «зачем-то висел портрет босого Толстого»).

Бунин не пытается придать её поступкам впечатление логической мотивированности. Все её бытие – непрерывные метания между плотью и духом, сиюминутным и вечным. Все её поступки стихийны, иррациональны и одновременно как будто спланированы. В ночь на Чистый понедельник она отдается герою, зная, что наутро уйдёт в монастырь, но окончателен ли этот уход так и неясно. Героиню практически невозможно представить в ситуации земного счастья, так как нигде она не чувствует себя комфортно. Героиня рассказа попросту не ищет земного счастья, ибо заранее осознает его невозможность. «Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь надулось, а вытащишь –ничего нету», - цитирует она Платона Каратаева, героя Толстого.[9]

Герой «Чистого понедельника» сроднен многим другим персонажам писателя. Только он более открытый, добрый, но откровенно легкомысленный, подверженный власти случая, стихии. Не ему было понять свою подругу, прямую противоположность себе. Утонченное мастерство писателя сказалось здесь в том, что языком такого человека он сумел донести всю сложную, серьёзную натуру героини. «и настолько я был склонен к болтливости, к простосердечной весёлости, настолько она была всё чаще молчалива: всё что-то думала всё как будто во что-то мыслимо вникала» - вот исходное впечатление от загадочной женщины. И ещё одно сразу уловлено – несомненная противоречивость её поведения: издевательство над обильной пищей, роскошью и участие в обедах, ужинах « с московским пониманием дела»; ирония над театральной и прочей мишурой и постоянные светские развлечения; принятие дерзких ласк мужчины и отказ от серьёзного разговора об их отношениях. «ничему не противилась, но всё молчала».

Герой-повествователь лишен способности проникновения в тайну бытия, он не ощущает тех метафизических сил, которые управляют человеческими судьбами. Но события рассказа даны в двойном освещении. То, что не замечал герой «тогда», воспроизводит память «сейчас». Бунин вводит в повествование многозначные детали, намекающие на то, что должно произойти, и подготавливающие его. Герой, например, не вдумывается в смысл фразы: «Во всяком случае, вы у меня первый и последний»[10]; не придает значения словам героини: «нет, в жены я не гожусь»[11]; не обращает внимания на дважды возникающую в одном разговоре тему монашества; не осознает пророческого смысла слов несчастнейшей старушонки, встреченной в Иверской часовне: «ох, не убивайся, не убивайся так! Грех, грех!»[12] но память, вычеркивающая из сознания целые месяцы ( «так прошел январь, февраль, пришла и прошла масленица»[13]) и даже годы ( «прошло почти два года» ), услужливо воспроизводит именно эти детали, воспринимающиеся теперь как знаки судьбы.

Герой в рассказе не описан столь ярко , как она.  Но тем не менее, он способен любить не меньше, чем наша героиня. Автор так же не даёт ему имени, но оно ему и не нужно. Имя не важно, имя для земли, а Бог знает каждого и без имени.  За молодостью и некоторой несерьезностью, он не видит много, что была способна понять его возлюбленная, но он так же способен  к внутренним метаморфозам: « я почему-то очень внимательно смотрел на них. И вот одна из идущих  посередине вдруг подняла голову, крытую белым платком, загородив свечку рукой, устремила взгляд на меня… что она могла видеть в темноте, как она могла почувствовать мое присутствие?»[14] герой понимает, что подойти к ней будет лишним и неуместным, может быть, он уже и не хотел этого. Возможно, он понимал, что их любовь была несовершенна.

назад

Глава 2             

 

Переживание жизни – вот материал бунинских рассказов. Каков же субъект этого переживания?

На первый взгляд, повествование ориентировано на точку зрения персонажа – богатого москвича, внешне дистанцированного от автора.  Однако этот персонаж предстает как своего рода медиум некоего высшего сознания. Ему присуща «призрачность»; он будто тень автора, а потому описание его внешности чрезвычайно лаконично.  Бунинским персонажам дарована исключительная острота чувственных реакций , которая была свойственна самому автору. Вот почему почти прибегает к форме внутреннего монолога ( это имело бы смысл, будь психическая организация персонажа существенно отличной от авторской). Автор и герои (а вслед за ними и читатели) бунинских рассказов одинаково видят и слышат, одинаково изумляются бесконечности дня и быстротечности жизни. Движения души бунинских героев не поддаются логическому объяснению. Персонажи будто не властны над собой, будто лишены способности контролировать свои чувства. 

Затаенные влечения героини тоже вдруг потрясли её поклонника. Каждый вечер они проводили в лучших ресторанах Москвы, пользуясь своим богатством, молодостью, поражая всех редкой красотой. А затем, по её предложению, оказались в Новодевичьем моностыре. Выяснилось, что она ходит на Рогожское кладбище, где так силен колорит допетровской России, в кремлёвские соборы,  в храм Христа спасителя, увлечена древнерусскими текстами. Автор расширяет свои впечатления от этой внутренне противоречивой натуры героини ссылкой на не меньшее разноличие столицы. Москва начала века, в годы, предшествовавшие первой мировой войне, действительно, являла сочитание седой древности, и соборов с новейшими достижениями культуры. Писательская память с удивительной пластической убедительностью и полнотой воспроизводит мельчайшие приметы этой эпохи: о многовековой Руси напоминают многочисленные названия московских храмов, монастырей, икон ( храм Христа Спасителя, Иверская, Василий Блаженный, Спас-на-Бору,   архангельский собор, Новодевичий, Чудов и Зачатьевский монастыри, Марфо-Мариинская обитель, икона Богородицы Троеручицы), имена выдающихся исторических личностей ( Пересвет и Ослябя, Юрий Долгорукий, князь Святослав), цитаты из древних летописей («Рече Гюрги…»), сказаний ( «Был в русской земле город названия Муром…»[15] и молитвы, читаемой начиная с Прощенного воскресенья и кончая серединой Страстной недели Великово поста («Господи Владыка живота моего…»). Писатель воспроизводит в рассказе реалии древнего быта, церковного обряда, нередко используя архаизмы (воздух – покров для церковных сосудов; рипида – укрепление на длинном древке лучистый круг из золота, серебра, золоченной бронзы с изображением шестикрылого серафима; трикирий – ручной светильник с ячейками для трех длинных свечей; крюки – древнецерковные нотные знаки). Но рядом с этим миром вечности – приметы московского быта начала 1910-х гг.: рестораны «Прага», «Эрмитаж», «Метрополь», «Яр»; книги современных авторов – Гофмансталя, Шницлера, Тетмайера, Пшибишевского, новый рассказ Андреева, «Огненный ангел» Брюсова, лекция Белого, концерт Шаляпина; могилы Эртеля и Чехова – «противная смесь Сусального русского стиля и Художественного театра»; в рассказе появляются реальные детали Художественного театра: Качалов, Москвин, Станиславский, Сулержицкий. Замечу, что современники Бунина даны в рассказе нередко ироническим, например Белый, или негативном (Брюсов) ключе, что связано с неприятием Буниным символизма. Этот же факт определяет иронию по отношению к Художественному театру, осваивавшему в те годы символистскую эстетику. В целом прошлое в рассказе дано с максимальной ясностью, от древних церквей и монастырей веет просветленностью и покоем; реалии же столь пестрой обстановки ненавязчиво включены в повествование. ненавязчиво, потому что к этим противоречиям устремлен вынужденный взор героини. Писатель говорит не настолько об интеллектуальном развитии этой странной женщины, сколько о борьбе в её душе разных устремлений. Не зря упоминаются В. Брюсов  с его не лишенным эротизма романом «Огненный ангел» , Пшибышевский, выступающий против «старой» морали,

«пьяные» капустники. А с другой стороны, православные обители, наконец, героиней произнесенные слова русского сказания: «и вселил к жене его диавол летучего змея на блуд. И сей змей являлся ей в естестве человеческом, зело прекрасном…»[16] вот лик столкновений противоположностей: «вседозволенность», пошлость наслаждений и подавлении плоти, аскетизм, очищение духа. История человеческой культуры – это история человеческого разума. Исторический опыт поколений воплощен в созданных им культурных ценностях. При общении человека с ценностями прошлого, культура человеческого рода переливается как бы в духовный мир личности, способствуя её интеллектуальному и нравственному развитию.

 

В рассказе Бунина «чистый понедельник» в процессе внутренней жизни герои осмысливают сделанное и обдумывают новые действия для осуществления своих целей. Успешные и неуспешные действия снова дают пищу для раздумий, для их оценки.

Рождаясь, человек не выбирает ту культурно-историческую среду, в которой  ему предстоит прожить свой век.  Условием для нормально жизнедеятельности человека и общества является овладение накопленными обществом знаниями, умениями. Ведь человек – необходимое связующее звено в эстафете поколений. Человек – живая связь между прошлыми и будущим.

назад

                                            Глава 3          

 

Чередование важнейших мотивов – временного и вечного, жизни и плоти и жизни духа – составляет ритмическую основу рассказа. Чтобы в этом убедиться, нужно всего лишь проследить «маршрут» героини и героя в рассказе: «Метрополь» - Рогожское кладбище  - трактир Егорова – разговор о древних летописях – театральный капустник – Спасская башня – ночь с возлюбленным – уход в монастырь – кабаки – Марфо-Мариинская обитель. Причем динамические сцены, в которых мелькают лица десятков людей, чередуются со статистическими, когда мы видим героиню, углубившуюся в себя столь же резкое, почти оксюморонное смешение мотивов проявляется и в звуке, который сходит со страниц рассказа. «медленное, сомнамбулически прекрасное начало «Лунной сонаты» на следующей странице сменяется пронзительным канканом, а звук церковной литургии – оглушительным маршем из «Аиды» мелодия польки («захрипела, засвистала и загремела полькой шарманка»[17]), нарочито шумные и развязные голоса цыган в ресторане контрастируют со звучанием хоров, поющих «в унисон и не по нотам, а по «крюкам», с древним звуком часов на Спасской башне, с тонкой и грустной игрой курантов на колокольне.

Как и всегда, многие детали у Бунина не замкнуты на конкретный эпизод, не являются характеристикой персонажа, не подчинены сюжету, не находятся в иерархической соподчиненности. Так, например, портреты лишь на мгновение появившихся в рассказе цыгана и цыганки гораздо подробнее и выразительнее, чем портрет главного героя: «с гитарой на голубой ленте через плечо, старый цыган в казакине с галунами, с сизой мордой утопленника, с голой, как чугунный шар, головой (отмечу, как одним эпитетом дается тяжесть и форма), за ним цыганка-запевала с низким лбом под дегтярной челкой»[18] (одним эпитетом – цвет, густота и маслянистость волос). Каждая деталь в рассказе самоценна и автономна, как элементы икебаны, каждый их которых содержит самостоятельный символический смысл, а в совокупности с другими выражает представления автора о человеке и его месте в мире.

Состояние героини раскрывают ассоциативные параллели, оттеняющие все ту же двойственность: изображение трактира Егорова  («Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и Богородица Троеручица»[19]), сказание о князе Павле и его жене, в истории которых  переплетаются мотивы блуда и монашества. Особенна важна эта параллель в связи с тем, что сказание цитирует женщина, вынужденная постоянно бороться с соблазном, представляющая своего возлюбленного змеем-искусителем («я поминутно искал её жаркие губы – она давала их, дыша уже порывисто, но всё молчала. Когда же чувствовала, что я больше не в силах владеть собой, отстраняла меня, садилась и, не повышая голоса, просила зажечь свет, потом уходила в спальню»)[20] . сам герой невольно сносит свои отношения с возлюбленной и то впечатление, которое производит на него город («странная любовь!...», «странный город!»

Противостояние двух основных мотивов прослеживается в рассказе и на уровне предметной детализации, рисующей мир во всей совокупности  воспринимаемых качеств. Нежные цвета, едва уловимые очертание предметов, тончайшие запахи связаны с мотивом вечности, с жизнью духа: запах  зимнего воздуха, запахом цветов; «снежно-сизая Москва», белеющая «громада Христа Спасителя, в золотом куполе которого синеватыми пятнами отражались галки»[21], «золотая парча», «белый воздух». В иных тонах нарисована современность, образ которой создается с помощью многочисленных бытовых и гастрономических подробностей: «расстегаи с налимьей ухой», розовые рябчики в крепко прожаренной сметане», «стопки блинов, залитых сверх меры маслом и сметаной», «огненные блины с зернистой икрой», «замороженное шампанское»[22], табачный дым.

Эти несовместимые между собой побуждения и объединяют в своем существе женщина. Снова в подтексте ( ибо она молчалива) выражена мечта о слиянии здоровых запросов человеческого счастья с высшей духовной красотой. Мечта, которая восходит к идеалу любви. Героиня, однако,  верит мудрости  Толстовского Платона Каратаева : «счастье наше, дружок, как вода в бредне : тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету». Тем не менее, она пытается «искать свою долю радости».

назад

 Глава   4       

 

В калейдоскопе сменяющихся картин : ресторан, вечерняя гостиная, Новодевичье кладбище, трактир Егорова, капустник Художественного театра – отдельными «зернышками» прорастает решение героини рассказ: от усмешки над болтливостью её поклонника, к подчинению его ласкам, к восклицанию: «Правда, как вы меня любите!», к любованью им, «зело прекрасным», к последнему шагу – разделению его страсти. Но, видно, немного получила она от этой ночи, утром навсегда уехав в монастырь. А там не обрела успокоения – продолжала тосковать.

От чего очищаются герои? Кажется, ясно – от праздной мирской жизни. Тогда почему же после «прощеного воскресенья» она оказывается в объятиях мужчины? Нет, были и другие за нею грехи: гордыня, презрение к людям. Она хотела поверить им, полюбить того лучшего, кого встретила на жизненном пути. И не смогла.

Владислав Ходасевич заметил, что «путь к бунинской философии лежит через его философию»[23] и действительно, Бунин в своих рассказах создает обобщенную картину мира, никогда не прибегая к научным абстракциям; сама художественная ткань произведения раскрывает  его философскую концепцию. В первом же предложении рассказа дано многослойное противопоставление :»день темнел» - « витрины освещались», «холодно» - «тепло», «бодрей» - «тяжелей». При этом ритм фразы, построенной на синтаксическом параллелизме, и искусная аллитерация ( «с шипеньем сыпались … зеленые звезды») гармонизируют изображенную картину. Мир в рассказах Бунина внутренне противоречив и одновременно гармоничен. Таков же и человек, являющийся его частицей. Не случайно человеческое состояние чаще всего изображается Буниным с помощью антитезы или оксюморона: «в восторженном отчаянии», «всё та же мука и все то же счастье»; «сомнамбулически-блаженная грусть», «красота и ужас». «Отраженные в этих оксюморонах полярные состояния мира и человеческой души, отмечает Сливицкая О. В. , - не находятся между собой в конфликте …Бунинские полюса единосущны, между ними нет расстояний, нет борьбы… если Бунин пишет, например, «горестно-счастливые дни», это означает одно неразрывное чувство, в котором, однако, и горечь, и сладостность не только не утрачивают, но и взаимно усиливают свой вкус».[24]

Любовь как высшее проявление человеческой сущности предельно обостряет чувства человека. Поэтому  в рассказах Бунина она всегда – «счастье и мука». Миг высшей мистической гармонии противоречивых начал несовместим со стоянием земного блаженства, поэтому любовь в бунинских рассказах оборачивается катастрофой. Но чувственная любовь у Бунина, подобно смерти, служит мостиком в иные миры. Героиня, принеся себя в жертву герою, подарив ему миг наслаждения, умирает для земной, плотской жизни и уходит в мир чистого духа.

Центральные события рассказа приходятся на прощеное воскресенье и Чистый понедельник. В Прощеное воскресенье люди просят прощения и прощают обиды и несправедливости; для героини это не только день прощения, но и день прощания с мирской жизнью, где она не смогла найти высшего смысла, высшей гармонии. В Чистый понедельник, первый день поста, человек начинает очищаться от скверны, веселье масленицы сменяется самоуглублением и самосозерцанием. Само название рассказа вызывает в памяти категорию порога, некой границы, за которой начинается новая жизнь: «чистый понедельник» - начало весеннего обновления  мира. Замечу, что этот день стал переломным моментом и в и жизни героя. Подарив своему возлюбленному миг плотской любви, героиня  открыла и ему путь в иные миры. Пройдя через страдания, связанные с утратой  любимой, герой начинает испытывать на себе влияние тех иррациональных сил, которых не замечал за своей влюбленностью. Через два года, в такой же вечер, он повторит маршрут той давней поездки (Ордынка, Грибоедовский переулок) и ему «почему-то» захочется зайти в церковь Марфо-Мариинской обители. Может быть, неведомые силы ведут его навстречу возлюбленной, а может быть, и в его душе возникает еще не осознаваемое стремление к тому духовному миру, в который уходит она во всяком случае, последняя встреча не вызывает в нем желания вернуть утраченное, не пробуждает прежних страстей, а завершается его смиренным уходом.

Но конфликт в душах героев остается неразрешенным. Будущее героев все так же неясно. Неопределенность ощущается уже в том, что, изображая приход героя в церковь, писатель нигде прямо не указывает, что встреченная им монахиня и есть его бывшая возлюбленная. Лишь одна деталь – тёмные глаза – напоминает облик героини. Но в этих глазах  се та же загадка, может быть, та же не потухшая страсть. Примечательно и то, что героиня уходит именно В Марфо-Мариинскую обитель. Эта обитель не монастырь, а церковь Покрова Богоматери на Ордынке, при которой была община светских дам, заботившихся о живших при церкви сиротах и о раненных в первую мировую войну.

Отчего не сложилась героев любовь? Может в противоречивости жизни героини и кроется причина? Она просто искала свой мир, свой уголок счастья, и возможно, найдет его в покаянии перед Богом. Но это совсем не значит, что забудет героя, забудет мирскую жизнь и прошлое. В рассказе нет счастливого, ожидаемого для нас конца. Но значит ли это, что он не счастливый? Бунин закончил его так, как видел жизнь, как видел эту эпоху, Москву, состоящие из бесконечных противоречивостей. И пока будут существовать противоречия, будет и несчастная любовь. Причина «трагедийности» рассказа и отсутствие будущего у героев заключается в том, автор пытается соединить два противоположных мира, соединить несоединимое, две «параллельных» линии жизни. Человек – творец своей судьбы, но вести двойную жизнь он не может, он всегда находится на перепутий, ему всё равно придется сделать выбор в пользу одного и отказа от другого. Отказ героини от праздной жизни побуждает героя видеть вокруг себя истинный мир, закрытый за пеленой времени, заставляет читателя верить в будущее, несмотря на трагедийный конец.

В смутных предчувствиях и зрелой мысли, яркой изменчивом облике этой женщины автор воплотил свои представления об противоречивой атмосфере, о сложных «напластовываниях» в человеческой душе, о зарождении какого-то нового нравственного идеала. Здесь проявилась целостная концепция мира, хотя не было обронено ни одного рассудочного слова.

 

 

Была ли их любовь любовью?  Наверное, нет. Оба героя искали чего-то большего. Она искала что-то высокое, не приземленное, яркое, таинственное, он же простое, искреннее, страстное. Может быть, их любовь не сложилась из-за противоречий, противоречий во всём. Может быть, автор не видел «счастливых концов» в своей реальной жизни.

Героиня, не получив от ночи с героем удовлетворения, уходит в монастырь, искать дальше своё счастье. Но грех ли, сблизиться с мужчиной, когда церковь особенно это запрещает. Нет, и только потому, что душа для этой женщины неразрывно связана с телом и представляет свой духовный мир, ищущий понимания и счастья и, не найдя, героиня ищет любви у Бога.  Скорее всего, там она её найдет, но будет ли она такой, какой она хочет её видеть? Бунин оставил это втайне.

За любовь нужно всегда просить прощения, потому что, часто заставляешь страдать человека, который любит тебя, независимо от твоих поступков.

 

 назад

                           Используемая литература:

 

Бабенко А. К.  И. А. Бунин. Материалы для биографии ( с 1870 по 1917). Изд. 2-е. М., 1983.

Айхенвальд Ю. Иван Бунин. Силуэты русских писателей . изд. 2-е.-М., 1993.

Ходасевич В. Ф. « о поэзии Бунина», «Бунин. Собрание сочинений».

Кучеровский Н. М. И. Бунин и его проза (1887 – 1917). Тула, 1980.

Сливицкая О. В. « Иван Бунин» . М., 1992.

  

 


[1] Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю.; толковый словарь русского языка. Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е издание, дополненное.-М.:Азбуковник,1997, стр.336

[2] [2] Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю.; толковый словарь русского языка. Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е издание, дополненное.- М.:Азбуковник,1997, стр. 807

[3] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 612

[4]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 612

 

[5]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 615

 

[6] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 615

 

[7] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 615

 

[8]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 613

 

 

[9]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 614

 

[10]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 613

[11]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 614

[12]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 622

 

[13] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 615

 

[14] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 623

 

[15]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 618

 

[16] И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 618

 

[17]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 620

 

[18]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 615

 

[19]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 617

 

[20]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 614

 

[21]И. А. Бунин « Чистый понедельник», стр. 614

 

[22] И. А. Бунин« Чистый понедельник», стр. 617

 

[23] Ходасевич В. Ф. « о поэзии Бунина», «Бунин. Собрание сочинений», - М., 1991.

[24]  Сливицкая О. В. « Иван Бунин», - М, 1992.

 

вверх

Hosted by uCoz